出自 唐朝 王维 的《愚公谷三首(青龙寺与黎昕戏题)》
愚谷与谁去,唯将黎子同。
非须一处住,不那两心空。
宁问春将夏,谁论西复东。
不知吾与子,若个是愚公。
吾家愚谷里,此谷本来平。
虽则行无迹,还能响应声。
不随云色暗,只待日光明。
缘底名愚谷,都由愚所成。
借问愚公谷,与君聊一寻。
不寻翻到谷,此谷不离心。
行处曾无险,看时岂有深。
寄言尘世客,何处欲归临。
愚公谷三首(青龙寺与黎昕戏题)
愚谷与谁去,唯将黎子同。
非须一处住,不那两心空。
宁问春将夏,谁论西复东。
不知吾与子,若个是愚公。
吾家愚谷里,此谷本来平。
虽则行无迹,还能响应声。
不随云色暗,只待日光明。
缘底名愚谷,都由愚所成。
借问愚公谷,与君聊一寻。
不寻翻到谷,此谷不离心。
行处曾无险,看时岂有深。
寄言尘世客,何处欲归临。
中文译文:
愚公谷三首(青龙寺与黎昕戏题)
愚谷与谁共同前去,只愿带着黎子同行。
不需要定居一处,不要让两颗心空虚。
宁愿问问将来的春天和夏天,谁来论述西边和东边。
不知道我和你,像愚公一样吗?
我家愚谷里,这个谷地本来是平静的。
虽然行进没有痕迹,却能响应声音。
不随着风云的变幻,只等待阳光的明媚。
因为愚昧而有了这个名字的愚谷,全部由愚者所创造。
借着问问愚公谷,与你一起去探寻。
不去找谷底,这个谷地就不会离开心灵。
行走的地方曾经没有险阻,看的时候岂会有深渊。
寄语那些在尘世的旅行者,你们想要回到何处?
诗意和赏析:
这首诗以愚公谷为背景,表达了诗人对于愚公精神的赞美和思考人生的思索。诗人将自己比作愚公,表示愿意与黎子(诗中可理解为黎明)共同前行。表达了诗人追求真理和智慧的渴望。
这首诗通过愚公谷来隐喻人生,愚谷本来平和安详,但却因为愚者的存在才得名。诗中深含哲理,探讨了人的追求和愚昧的关系,也让人思考智慧与追求的真正意义。
诗句简练,意蕴深远,通过描述愚公谷的景色和愚公人物,表达了作者对于追求智慧和真理的向往。这首诗给人以启发,教人不断追求智慧,摒弃愚昧,坚定前行的信念。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考yú gōng gǔ sān shǒu qīng lóng sì yǔ lí xīn xì tí
愚公谷三首(青龙寺与黎昕戏题)
yú gǔ yǔ shuí qù, wéi jiāng lí zi tóng.
愚谷与谁去,唯将黎子同。
fēi xū yī chù zhù, bù nà liǎng xīn kōng.
非须一处住,不那两心空。
níng wèn chūn jiāng xià, shuí lùn xī fù dōng.
宁问春将夏,谁论西复东。
bù zhī wú yǔ zi, ruò gè shì yú gōng.
不知吾与子,若个是愚公。
wú jiā yú gǔ lǐ, cǐ gǔ běn lái píng.
吾家愚谷里,此谷本来平。
suī zé xíng wú jī, hái néng xiǎng yìng shēng.
虽则行无迹,还能响应声。
bù suí yún sè àn, zhǐ dài rì guāng míng.
不随云色暗,只待日光明。
yuán dǐ míng yú gǔ, dōu yóu yú suǒ chéng.
缘底名愚谷,都由愚所成。
jiè wèn yú gōng gǔ, yǔ jūn liáo yī xún.
借问愚公谷,与君聊一寻。
bù xún fān dào gǔ, cǐ gǔ bù lí xīn.
不寻翻到谷,此谷不离心。
xíng chǔ céng wú xiǎn, kàn shí qǐ yǒu shēn.
行处曾无险,看时岂有深。
jì yán chén shì kè, hé chǔ yù guī lín.
寄言尘世客,何处欲归临。
王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。
王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。
王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。书画特臻其妙,后人推其为南宗山水画之祖。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。
“非须一处住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“非须一处住”出自唐朝诗人王维的 《愚公谷三首(青龙寺与黎昕戏题)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。