出自 近代 瞿秋白 的《红梅阁》
出其东门外,相将访红梅。
春意枝头闹,雪花满树开。
道人煨古拙,烟湿舞徘徊。
此中有至境,一一入寒杯。
坐久不觉晚,瘦鹤竹边回。
《红梅阁》是近代诗人瞿秋白创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
出其东门外,相将访红梅。
春意枝头闹,雪花满树开。
道人煨古拙,烟湿舞徘徊。
此中有至境,一一入寒杯。
坐久不觉晚,瘦鹤竹边回。
诗意:
诗中描绘了作者与朋友一同出城游玩,到东门外赏梅花的情景。春天的气息使得梅花枝头生机勃勃,而树上的雪花也如盛开的花朵一般。在这个景象中,有位隐士般的道人独自品味着古老的韵味,在缭绕的烟雾中舞动。这个地方有着至高无上的境界,每一位到来的人都会逐一品味这份寒冷之美。坐得时间久了,不知不觉已经到了傍晚,瘦弱的鹤在竹林边徘徊回旋。
赏析:
《红梅阁》通过描绘春天中的梅花景色,展现了作者对自然美的赞美和对生活的热爱。红梅作为寒冷季节中的独特花卉,象征着坚韧和希望,在寒冷的环境中依然能够绽放出美丽。诗中的道人则代表了古代文人的形象,他们喜欢独自在幽静的地方品味古老的文化,并在其中寻找灵感和境界。整首诗通过景物的描绘与人物的描写,表达了对自然景色和人文境界的赞美,以及对美好时光的珍惜和流逝的感慨。
这首诗词以简洁明快的语言,生动地刻画了春天中红梅的美丽景象,同时也透露出对古老文化和人生哲理的思考。它展示了作者对自然与人文的敏感观察力和情感表达能力。读者通过阅读这首诗词,可以感受到春天的生机和美丽,同时也能在景物和人物的描绘中体会到作者对生活和人文境界的深思。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考hóng méi gé
红梅阁
chū qí dōng mén wài, xiāng jiāng fǎng hóng méi.
出其东门外,相将访红梅。
chūn yì zhī tóu nào, xuě huā mǎn shù kāi.
春意枝头闹,雪花满树开。
dào rén wēi gǔ zhuō, yān shī wǔ pái huái.
道人煨古拙,烟湿舞徘徊。
cǐ zhōng yǒu zhì jìng, yī yī rù hán bēi.
此中有至境,一一入寒杯。
zuò jiǔ bù jué wǎn, shòu hè zhú biān huí.
坐久不觉晚,瘦鹤竹边回。
瞿秋白,1899年1月29日生于江苏常州,是中国共产党早期主要领导人之一,伟大的马克思主义者,卓越的无产阶级革命家、理论家和宣传家,中国革命文学事业的重要奠基者之一。
1917年秋考入北京俄文专修馆学习。1922年春,正式加入中国共产党。1923年,主编中央的另一机关刊物《前锋》,参加编辑《向导》。1925年,瞿秋白先后在中共的第四、五、六次全国代表大会上,当选为中央委员、中央局委员和中央政治局委员,成为中共领袖之一。1927年2月7日,自编《瞿秋白论文集》。1934年,任中华苏维埃共和国中央执委会委员、人民教育委员会委员、中华苏维埃共和国中央政府教育部部长等职。
1935年2月在福建长汀县被国民党军逮捕,6月18日慷慨就义,时年36岁。
“烟湿舞徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟湿舞徘徊”出自近代诗人瞿秋白的 《红梅阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。