【鬓发日夜疏】的意思及全诗出处和翻译赏析

【鬓发日夜疏】出处

出自 宋朝 陆游《雨夜》

【鬓发日夜疏】的全诗

《雨夜》

苍云昼埋山,白雨夜溢渠,虚堂闪风灯,独处谁与娱?吾生过六十,鬓发日夜疏

出当饮美酒,归当读奇书;可怜两不遂,兀兀如枯株。

明复对胥吏,孤愤何由摅?


【鬓发日夜疏】平仄韵脚

拼音:bìn fà rì yè shū
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

雨夜翻译、赏析和诗意

雨夜

苍云昼埋山,

白雨夜溢渠,

虚堂闪风灯,

独处谁与娱?

吾生过六十,

鬓发日夜疏。

出当饮美酒,

归当读奇书;

可怜两不遂,

兀兀如枯株。

明复对胥吏,

孤愤何由摅?

中文译文:

雨夜

白昼中,苍云掩埋了山峦,

夜晚里,白雨泛滥了沟渠,

虚堂中,风灯闪烁,

我独自一人,有谁能相伴欢娱?

我已经度过六十年,

白发日夜稀疏。

外出时喝美酒,

归来时读奇书;

可怜我两者都没如愿,

孤零零像根枯树那样。

明者再度面对朝臣,

我的孤愤如何能得到宣泄?

诗意和赏析:

这首诗表达了作者陆游的孤寂和对人生的思考。诗中描述了一个雨夜的景象,苍云将山峦隐藏,白雨泛滥了沟渠,虚堂中只有孤单的风灯闪烁。作者独自一人,没有人能陪伴他。他感叹自己已经度过了六十年的人生,头发也日渐稀疏。他希望外出时能享受美酒,回来时能读一些奇特的书籍。可惜他的愿望都没有实现,他的人生像一株干枯的树一样荒凉。作者后来变得愤怒,想向朝廷的官员表达自己的不满,但是他不知道如何发泄自己的孤愤。整首诗写出了作者在雨夜的寂寞和对人生的无奈与痛苦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《鬓发日夜疏》全诗拼音读音参考

yǔ yè
雨夜

cāng yún zhòu mái shān, bái yǔ yè yì qú, xū táng shǎn fēng dēng, dú chǔ shuí yǔ yú? wú shēng guò liù shí, bìn fà rì yè shū.
苍云昼埋山,白雨夜溢渠,虚堂闪风灯,独处谁与娱?吾生过六十,鬓发日夜疏。
chū dāng yǐn měi jiǔ, guī dāng dú qí shū kě lián liǎng bù suí, wù wù rú kū zhū.
出当饮美酒,归当读奇书;可怜两不遂,兀兀如枯株。
míng fù duì xū lì, gū fèn hé yóu shū?
明复对胥吏,孤愤何由摅?

陆游

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

“鬓发日夜疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓发日夜疏”出自宋朝诗人陆游的 《雨夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

© 2023 古诗文网| 看谱吧 | 吉他谱| 剧情介绍| 京ICP备18063074号-5 | 诗词地图 | 诗人地图 | 成语地图 | 字典地图 | 词典地图 | 诗句地图

免责声明:本站图片、文字内容搜集整理于互联网或者网友提供,仅供学习与交流使用,如果不小心侵犯到你的权益,请及时联系我们删除。1522508767@qq.com